Neumáticos de scooter bgm Classic en el video

neumáticos bgm verter scooters bgm CLÁSICO 3,50 /10

En cette video, Alex vous présente le pneu bgm clásico, un neumático moderno con una bande de roulement classique pour scooters. No soyez donc pas irrité par la bande de roulement : à première vue, ella ne se distingue pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque eligió à “conduire devant le glaciar avec la mucho".

Gracias por desarrollar neumáticos modernos hechos en Alemania y por componentes de alta calidad, deje que bgm CLASSIC y los neumáticos funcionen bien para todos ellos. situaciones de la vie dans les angles d'inclinaison, ce qui est clairement visible dans son dégagement de vitesse jusqu'à 150km / h y el refuerzo de marquesina.

Commandez su nouveau pneu bgm CLASSIC ici

Montaje de neumáticos Vespa / Lambretta

Des conseils pour le montage des pneus sur une jante divisible, comme on peut en trouver sur une Vespa o une Lambretta classique par examples, nous avons ici pour vous: Montaje del neumático Vespa

#llantasbgm

Los nuevos neumáticos de scooter de bgm !

#bgmtyres bgm Neumáticos para Vespa y Lambrett

Le moteur de la Vespa - le coeur de Platonika - a reçu les angles de contrôle souhaités du vilebrequin en el artículo de dernier

Les canaux de débordement des cylindres dans le moteur s'adaptent pour optimiser les performances

Vespa Tuning: avant que l'assemblage complet du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être effectué au préalable. Ce n'est qu'alors que le logement peut être nettoyé.

Dans l'étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cylindre dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement même sur les canaux de surintensité d'origine.
Cependant, dans notre projet, nous avons saisi l'occasion d'adapter directement le cas. Un meilleur remplissage du cylindre signifie toujours un pareja posible más élevé.

Afin de transfer le contour des canaux de surintensité au boîtier du moteur, le moyen le plus simple est de placer le joint de base du cylindre correspondant sur le boîtier et de transfer ainsi le contour au boîtier.

La meilleure façon de marquer la surface de scellage est d'utiliser un stylo en aluminium. Baño en suite, le contorno de los canaux de débordement est marqué à l'aide du joint de base de la bouteille.

Une fraise se utiliza en suite para el adaptador de contorno en el carter du moteur. Il n'est pas nécessaire de fraiser le canal exactement aussi profond que dans le boîtier d'origine du moteur.

La concepción de base du cilindro BGM 177 est telle que le piston ofrece una sección transversale suffisante.
La surface générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Un polissage supplémentaire n'est pas nécessaire. Tant qu'il n'y a plus de coin et d'arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.

Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d'assemblage se poursuit

Scooter Center Tutorial Vespa PX - Modificar las transferencias (activar subtítulos)

Encendido electrónico de reequipamiento de encendido Vespa

Vespa Conversion des grandes images à l'allumage électronique

Les moteurs Vespa des modèles à grand châssis avec commande d'admission à palettes rotatives, por ejemplo Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally, PX, LML 2T, Bajaj Chetak peuvent désormais être facilement convertis :

Pourquoi devrais-je convertir un Vespa à l'allumage électronique?

Ce sont les avantages d'un allumage électronique!

Après la conversion, l'ancien faible système d'alimentation électrique de bord de 6Volt a un puissant rendement lumineux de 12 voltios. El sistema eléctrico auparavant autorégulé se convierte en un régulateur confiable et respectueux des ampoules (por ejemplo avec le BGM6690). Le cable de haute qualité asegura una transmisión sûre de la forte puissance lumineuse et d'allumage. Grace à sa forte puissance, il fournit déjà un très bon rendement lumineux au ralenti, qui ne s'effondre pas même en utilisant les clignotants ou des consommateurs d'énergie supplémentaires. Aucune mantenimiento nécessaire! Les travaux d'entretien, comme d'habitude avec l'allumage par contact, ne sont pas nécessaires.

Notre nouvel allumage bgm: especialidad developpé pour la conversion des moteurs à contact contrôlé en un allumage électronique sans entretien:

La versión dernière de la placa base d'allumage bgm PRO HP (High Power) es la primera versión para la conversión de l'allumage par contact à l'allumage électronique.
Convient par example à Vespa Largeframe : VNA, VNB, VBA, VBB, GL, Super, Sprint, GT, GTR, TS, Rallye

acheter l'allumage maintenant ici acheter l'allumage maintenant ici

placa de base d'allumage bgm PRO

Avec marca notre propre BGM, nous avons révisé et mejorado la placa de base d'allumage bgm PRO, qui a fait ses preuves à mille reprises. Una atención particulière a été accordée à la très haute qualité des bobines et du micro.
Además, le cable a été remplacé par des cables en silicone à gaine textile. Un gadget especial es el cordon déjà adjunto a la ramificación de cable pour tirer facilement le faisceau de cables à atraviesa el canal de cable dans le boîtier du moteur. Además, la placa base a maintenant une échelle précise en degrés pour faciliter le réglage.

Par rapport à un allumage électronique classique, la placa base de l'allumage BGM Pro HP V2.5 posède des bobinages spécialement combinés.
L'efficacité de l'alternateur est ainsi à nouveau nettement améliorée et offre avec 120W un rendement lumineux élevé.

Contrairement à une plaque d'allumage Vespa PX, le BGM Pro HP a une charge de cable plus longue et differentntente afin de pouvoir monter parfaitement la plaque d'allumage sur des véhicules plus anciens. En outre, il a un contour de plaque de base adapté pour s'adapter parfaitement aux moteurs antérieurs à 1977 (avec un siège de joint d'arbre plus grand que celui du PX).

  • Puissance lumineuse élevée (120W) gracia a un número máximo de bobinas
  • Bobine d'excitation éprouvée avec plaque de cuivre pour une fiabilité maximal
  • Capteur avec sofa barrière de carbone pour une impulsion d'allumage propre
  • Bobines légères traitées proprément
  • Des soudures de haute quality
  • Cosses et longueur de cable originales pour faciliter le cable
  • Peut être combinado con módulos suplementarios (PiFi, Kytronic, Agusto)

NOTA : le micro BGM una resistencia nominal de 100 Ohm (+/- 10Ohm)

Líneas de silicona

VENTAJAS DE LIGNES DE SILICONES

  • Extrêmement résistant aux températures (-40 ° C a + 250 ° C))
  • Sobras toujours flexible
  • Très bonne protection mécanique par le tissu textil
  • Aux graisses resistentes, huiles, alcoholes, oxigeno, ozono
  • Des propriétés d'isolation très élevées

CONVERSIÓN A L'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE

Pour passer d'un allumage par contact à cette plaque of base, l'utilisation d'une autre roue de ventilateur, d'un régulateur de tension et d'un CDI est nécessaire.
Un vieux régulateur de tension standard, comme la bobine d'allumage standard, n'est plus nécessaire.
Le régulateur de tension BGM BGM6690 permet de charger une batterie optionnelle (battery 12Volt nécessaire) colgante la conduite. L'ancien faisceau de câbles peut encore être utilisé, mais les circuits individuels doivent être combinés ici, car le régulateur de tension ne fournit qu'une seule sortie pour l'ensemble de l'alimentation électrique. Il est plus facile de se convertir à l'un de nos faisceaux de cables de conversion (par ejemplo 9077011).

Tout ce qui est nécessaire à cette fin est disponible individualmente o sous forme d'ensemble.

Convient pour Vespa vintageLargeframe

La placa base d'allumage BGM s'adapte à tous les moteurs Vespa des modèles à grand châssis avec commande d'admission à palettes rotatives, por ejemplo Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally , PX, LML 2T, Bajaj Chetak.

acheter l'allumage maintenant ici acheter l'allumage maintenant ici

Conjunto de conversión

Outre l'allumage, vous avez également besoin d'autres pièces pour convertir le moteur de l'allumage par contact à l'allumage électronique. Nous vous avons preparó ici un ensemble pratique: BGM6661PRO

Toutes les pièces sont également disponible por separado:

 

VEUILLEZ NOTAR
L'alignement du vilebrequin dans le carter du moteur, et donc also la position de la roue polaire, est beaucoup plus variable dans les anciens moteurs à grand châssis (reconnaissable aux roulements de vilebrequin de même taille avec 25x62x12mm) que, por ejemplo, dans les moteurs PX plus récents.

Los roulements du vilebrequin ne sont pas fixés dans le carter du moteur par un circlip, mais sont simplement logés dans le carter avec un léger ajuste par pression. En raison de diverses tolérances (por ejemplo, la largeur des bagues d'étanchéité d'arbre, l'usure des sièges de palier, l'orientation du cône sur le vilebrequin), il peut y avoir des écarts importants par rapport au positionnement Initialement prévu de l'arbre dans le carter. La condición préalable au bon fonctionnement de l'allumage es un alineamiento parfait de la roue polaire con la placa de base de l'allumage. Sinon, la surface de declenchement de la roue polaire ne sera pas parallèle au pick-up, ce qui peut entraîner des ratés d'allumage. Si l'allumage ne produit pas d'étincelle, c'est généralement ici que le défaut se trouve. Pour faciliter la repair, nous proposons des plaques d'écartement (BGM8000S05) vierta el premio en charge en la placa de base de l'allumage. Grâce à ces plaques de distance, la distance correcte peut être rétablie de manière simple.

 

Le démarreur PRO Conversion de bgm est compatible con los modèles suivants:

Scooter de par

Parejas de serrage des boulons et des écrous sur le scooter

Quel doit être le serrage d'un boulon ou d'un écrou sur le scooter?

Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants. *

¡Trop serré!

Cela est probablement arrivé à tout le monde au moins une fois: on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas deproblemème, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela comienza déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant disponible.
Réparation de filetage: ¡Es très ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de reparador le filetage avec pegamento Weicon.

¡Trop lâche!

En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sûr pas assez ferme! Des écrous ou des vis trop lâches peuvent être dangerousreux. Vous ne voulez même pas penser à ce qui peut arriver si les écrous de roue ou les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d'admission o les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants ou les tornillos de blocage sont le meilleur choix!

Dans le bon ordre!

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par examples avec une croix pour assurer un ajuste régulier. Il convient également d'éviter les tensions causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, por ejemplo. Il existe même des composants pour lesquels un cierto orden de fijación doit être envisagé. Veuillez suivre les instructions du fabricant ici.

Orden de espárragos motor Vespa

Mal!

Fil droit? Un fil à gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Mais il ya aussi des exceptions, comme l'écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches: souvent avec un filetage à gauche.

¡Sólido!

Pour de nombreuses aplicaciones, il existe des herramientas especificas, de tireurs y especialmente apoya, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l'outil correspondant à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules:

Herramientas especiales Vespa

Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d'huile comme le WD40 ayudante de recuerdo!

Llave dinamométrica

Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les pairs de serrage recommandés. Nous propone diferentes clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches:

Llave dinamométrica Vespa Lambretta motor scooter

[impresionable]

LAMBRETT

Torque Lambretta

reconocida por Desarrollos MB
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Ecrous de sortie et d'entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Tuercas de culata 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la plaque de l'allumage base 4.7-5,2 Nm
Asas de colocación de la vis (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Ecrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignon avant de la vis 29-34 Nm
Ecrous Couvercle de chaîne (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (contr. Rapport de démultiplication) 4.7-5,2 Nm
Placa de ecrou de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Ecrou de tambour de frein (cône 8 ° + 11 °) 161 Nm
Ecrou de tambour de frein (cône de 20 °) 203 Nm
Fusible Ecrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
Gravámenes de la horquilla 54-55 Nm
Ecrou Essieu avant 54-55 Nm
Ecrous de fixation de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (contr. Report de Transmission) 4.7-5,2 Nm
Guide-chaîne (contrôle du rapport de Transmission) 4.7-5,2 Nm
Distance de la boîte de vitesse (contr. De rapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPA Gran cuadro -1977 (125-150cc
) VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Parejas_Vespa-Largeframe-à-1977

Nm
Noix demi logement 12-15 Nm
Vis de la placa estatoria 3-5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliar 30-35 Nm
Croix de conmutación (filetage à gauche, bloqueo par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue polar) 60-65 Nm
Vis de fijación del carburador 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prise de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Cylindre en aluminium (respecte las instrucciones del fabricante) 14-16 Nm
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecte las especificaciones del fabricante) 20-24 Nm
Vis cruciforme Bras oscilant du moteur 60-75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22 Nm, M10 = 16-24 Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de frein (v / h) 20-22 Nm

VESPA PX 80-200

Parejas_Vespa-PX

Nm
Noix demi logement 12-15 Nm
Vis de la placa estatoria 3-5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliar 30-35 Nm
Croix de conmutación (filetage à gauche, bloqueo par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à polos) 60-65 Nm
Vis de fijación del carburador 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prise de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Crudo Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de demarrage (M6) 6-8 Nm
Cylindre en aluminio 14-16 Nm (voir les especificaciones del fabricante)
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) 20-24 Nm
Bras oscillant d'un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22 Nm, M10 = 16-24 Nm
Écrou fijación de la jante v / h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, fotovoltaico, ET3, PK 50-125

Parejas_Vespa-Smallframe

V50, fotovoltaico, ET3 PK
Noix demi logement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d'ancrage à vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Demarreur a vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Ecrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon le couplage jusqu'à 65 /) 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Vis pour fourchette de change de poste 17-22 Nm
Ecrou roue de poteau / roue de ventilateur M10 = 45-50 Nm, M12 = 60-65 Nm
Port d'aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collecteur d'échappement sur le cylindre (M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 8-10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Écrou Plaque d'ancrage du frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis cruciforme Bras oscilant du moteur 38-50 Nm
Tambour de frein à ecrou M14 = 60-100 Nm, M16 = 90-110 Nm
Bouchon de remplissage et de vidange d'huile 3-5 Nm
Vis pour fourche de transmisión manual 17-22 Nm
Boulon d'échappement au bras oscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
Ramassage de la vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Vista para el montaje del ventilador (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe mère Dynastarter (?) 60-65 Nm
Cylindre en aluminio 13-18 Nm (voir les especificaciones del fabricante) 12-18 Nm
Tuerca de culata V50: 14-18 Nm PK 50: 13-18 Nm
Culasse d'écrou PV, ET3: 14-18 Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Ecrou de base de cilindro V50: 12-16 Nm PK 50: 12-16 Nm (pas HP)
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) 14-18 Nm 18-24 Nm
Espiga del cubo de la tuerca (sous le bras oscillant) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blocage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l'entraînement du compteur de vitesse PV / ET3: 45-50 Nm
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (ou serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (verificación) 50-60 Nm (comprobar)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d'environ 1? 4 tour (80-90 °)) 50-60 Nm (comprobar)
Bolon de guidon 30-44 Nm 30-44 Nm
Contra-écrou du palier supérieur de la tête de direction 30-40 Nm
Ecrou Axe de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Ecrous Jantes v / h sur tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125 :?
[imprimir]

* Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins sin garantía.

Des connaissances approfondies

J'ai la chance d'avoir un accès direct à l'équipe de development de la BGM. Les gars qui ont fait passer le BGM 177 du premier prototype à un produit prêt à la production sont là pour m'aider en me donnant des conseils et du soutien. A bon point de départ pour le cœur de Platónika.
Toute l'équipe du SC est anime par l'enthousiasme pour les scooters. Nombreux sont ceux qui conduisent eux-mêmes des scooters depuis des décennies et qui savent ce qui fonctionne le mieux, pourquoi, comment et dans quel but. En combinación con 27 ans d'expérience en tant que l'un des principaux volets pour scooters, una combinación imbatible. Qui se retrouve directement dans les produits de la bgm.

Les pièces!

Como el Cilindro BGM PRO 177qui donne vie au moteur. Les pinces, les pistons ou les segmentos cassés appartiennent au passé grâce à un design modern et à un concept sophistiqué:

Ou le BGM PRO BigBox TOURING (BBT),
grâce à son aspecto classique, les performances de ce système sont totalement sous-estimées. Tant l'optique standard que le son modéré font presque oublier qu'il s'agit du système de référence pour les haut-parleurs.

Conscient que quelques degrés peuvent faire toute la difference, le Vilebrequin BGM Pro Touring avec des temps de contrôle apropiés. Cela permet de garantir un remplissage correct sur toute la plage de vitesse et d'éliminer le redoutable reflux du carburateur.

Et le mieux, c'est que les produits sont soumis à un développement constant et si possible amélioré. Si vous voulez être tenu au courant, ne manquez pas nos tutoriels sur les pièces.

2 El corazón - Vespa Platónika de Scooter Center

Jahzzar - Coartista de whisky de ferrocarriles
: JahzzarTítulo
: Railroads Whisky CoÁlbum:
Inicio (ExtraitLicense:
CC-BY-SA

Et enfin et surtout René
Winkler de Scooter CenterCanción
: código-rojo-no-limpio-barrido-maestro-5

https://blog.scooter-center.com/es/la-lista-de-deseos-vespa-platonika-bgm-177/

 

Vous souhaitez savoir quelles pièces sont utilisées dans la Vespa Platónika?

 

1 La lista de deseos - Proyecto PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Seuls les meilleurs des meilleurs, c'est-à-dire une multitude de produits spécialement développés de la marque bgm. Pour moi, il n'aurait pas été facile de sélectionner les meilleurs produits, mais heureusement, le département Technique du Scooter Center m'a soutenu activement et un travail de détail minutieux en quelques heures a créé une list interminable.

Cela m'aurait pris des mois, car il ne s'agit pas seulement du cilindro -BGM PRO 177 cc, du Siege BGM Pro SportTouring o amortizadores -BGM PRO SC F1 SPORT, puede estar disponible en dos piezas, desde el rondelle Entièrement del chasis LML Star. Grace à la fonction de liste de souhaits de la tienda online, vous pouvez désormais voir toutes les pièces qui sont utilisées dans la Platónika:

Lista de souhaits Platónika Lista de souhaits Platónika

Conseil: créez des listes de souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu'ils puissent choisir les cadeaux à vous offrir cette année pour Noël.

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

Bonjour, je suis Maryzabel!

Je suis stagiaire au Center Scooter. Je viens de Colombie et je vous emmènerai sur mon blog à mes grandes et petites aventures, je jetterai un coup d'œil dans les coulisses du Scooter Center et vous emmènerai à des réunions de scooters.

Vespa Platónica

Le chemin qui m'a mené à la dernière fase de stage m'a permis de me familiariser avec le técnica del departamento. J'ai échangé mon carnet contre des gants de travail et au lieu de prendre des notes, je fais maintenant des vidéos de ce que j'ai appris.

Et comme le destin l'a voulu, mon rêve de restaurer une Vespa est devenu réalité. Nous avons eu l'idée d 'ensamblador y Vespa à partir de rien. Le projet nous a tellement enthousiasmés que nous avons décidé de filmer l'histoire de l'assemblée avec des déballages, des critiques et des tutoriels.

Cette nouvelle Vespa test bike aura toutes les pièces que probablement chaque pilote de Vespa aimerait avoir, donc espérons que non seulement une Vespa mais aussi un amour platonique seront créés!

Vous pouvez ici notre teaser pour avoir un petit avant-goût de ce project. Pour que vous, tout comme moi, vous pouvez vivre cette merveilleuse experiencia de près.

TEASER - Proyecto Vespa Platónika - Construcción de una Vespa PX bgm 177

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/maryzabel-classic-day-2019-ein-wahnsinniges-ereignis/

Neumáticos PMT

Pneus PMT – des pneus de sport et por supuesto sans compromiso pour les scooters

Avez-vous déjà roulé con los neumáticos nuevos PMT ? Si usted participa igualmente en los cursos de scooters, guardarás que les pneus sont d'une importancia capital.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon mélange de caoutchouc. Le pneu optimal est réglé:

  • en función de la météo
  • adapté à la pista
  • adaptado al vehículo
  • Adaptado al estilo y a la capacidad de conducto.

Nous disposons désormais d'une large gamme de pneus de PMT Tires

L'énorme différence de performance des pneus dans le automovilismo est immédiatement évidente pour quiconque a essayé les legendaires neumáticos PMT.

Octavo del mantenimiento de neumáticos pour être prêt pour la piste de course Octavo del mantenimiento de neumáticos pour être prêt pour la piste de course

Made in Italy: neumáticos PMT

El fabricante de neumáticos en Italia PMT (Pauselli Model Tires) existió en 1990. La producción de los neumáticos originales para el RC y la popular serie de cursos para mini-motos en Italia. Comme ils ont également développé des tires pour motos et surtout des neumáticos por supuesto verter scooters, ils ont très vite atteint a position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de Course. leer neumáticos PMT También disponible en los parfaits composés pour les different conditions de sol, de temps et de température.

Neumáticos PMT

Neumáticos PMT Rain & Intermediate

Lisse, composé: mayor

La nappe avec un composé dur est idéale pour les pistas de la temperatura de l'asphalte est élevée et où la tensión es importante en la razón del nombre, virages d'échange et des manœuvres de freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux curs d'endurance / longue distance. La fase de réchauffement pour la temperatura de fonctionnement óptima (~ 80 ° C) est nettement plus longue avec ce composé qu'avec le composé “moyen” o “mou”.
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant y de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Slick, mélange: moyen

Le milieu fait le pont entre le mélange dur et persistant ainsi que le mélange mou qui adhère extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. Sa température óptima de fonctionnement est d'environ 75 ° C et, comme le composé major, il nécessite un temps d'effraction plus long que le composé mou pour atteindre la temperatura.
La presión de aire recomendada es de 1,2 a 1,3 bar para la vanguardia y de 1,4 a 1,9 bar para la llegada.

Slick, composé: doux

Le composé PMT souple offre une adherence totale même à basse température. El s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une adherence totale. D'autre part, il atteint très rapidement sa temperatura óptima de fonctionnement de 70 ° C.
La presión de aire recomendada es de 1,2 a 1,3 bar para la vanguardia y de 1,4 a 1,9 bar para la llegada.

La lluvia, la nieve

El PMT propone avec le Rain Slick une nouvelle interprétation d'un intermédiaire. Sur la base du composé de caoutchouc du pneu de pluie pur, un intermédiaire avec une bande de roulement lisse a été créé. Il est ideal pour des condition météorologiques changeantes con la même proporción de secciones humides et sèches.
La pression de gonflage recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant y de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Curso contra la pluie

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des expert en pluie pour le circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d'une bonne excusa s'il n'a pas fonctionné avec un bon colocación ...
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar pour l'avant y de 1,4-1,9 bar pour l'arrière
.

Curso de dragster

El pneus drag race de PMT sont idéaux pour tous les moteurs de quart de tour.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transférée sur l'asphalte sans glisser.
Cela signifie également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses ..

Octavo de los pneus PMT neufs ici Octavo de los pneus PMT neufs ici

Comentar monter les pneus sur une Vespa / Lambretta?

En números útiles neumáticos bgm Classic comme ejemplo, nous montrons le montage correct du pneu (jante fendue).

1. Reduce las fricciones

La chambre à air est soumise à une flexion lorsque le pneu est déroulé et il est donc conseillé de réduire la friction à l'intérieur de la chambre à air par du talco.
La poudre blanche réduit le frottement entre la chambre à air y le pneu et donc l'usure de la chambre à air.

Una pequeña cantidad de talco es réplica del interior del aire y la cámara al aire es una réplica de aire, sólo se assez para qu'elle ne se dilate pas encore et également saupoudrée d'un peu de talco.

2. Vérifier le sens de rotacion

Avant de monter la chambre à air, veuillez d'abord vérifier que le pneu a un sens de rotation especificado par le fabricant.
Indicación Cette se trouve sur notre pneu bgm clásico sous la forme d'une flèche sur le flanc du pneu et pointe dans le sens de rotación du pneu lors de la conduite.
La chambre à air está ensuite insérée pour corresponre au sens de rotación du pneu, de sorte que la válvula pointe vers la gauche dans le sens de la conduite, ce qui est typique de la Vespa.

3. Montaje

Para el montaje del neumático sobre la jante, la paté de montaje est une aide précieuse. El permet de pousser le pneu très loin sur la jante. Il est ainsi beaucoup plus facile de visser la jante en deux Parties.

Insérez d'abord la valve dans la moitié large de la jante, puis enfoncez-la dans le pneu.
La moitié étroite de la jante comporte également une ouverture par laquelle la válvula es accesible. Lorsque vous insérez la válvula dans le pneu, assurez-vous que le jeu de la válvula es congruente con celui de la moitié de la jante grande.

Nuestros jantes en acier inoxidable usted BGM ont des boulons intercambiables. Veuillez vous assurer que la tête du boulon est insérée dans le carré pour la protection anti-torsion.

El cinq écrous des moitiés de jante sont fixés en croix avec 16 - 18Nm. Lors de la fixation, veillez à ce que le tubo no soit pas coincé entre les moitiés de jante.
Inflar Ensuite le pneu à 2 bares et verifiez que le pneu et la valve sont correctement placés dans la jante.

Listo

Tutorial Cómo montar los neumáticos bgm CLASSIC para Vespa

 

Musica: Nivel Rene Winkler de SC / NXT Título: Primero un doblaje 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Video tutorial de Vespa

Instrucciones y tutoriales para su Vespa PX

La semaine prochaine, nous beginrons avec nos tutoriales en vídeo on the Vespa, una serie de proyectos para la Vespa Platónika bgm177 du Scooter Center.

  • Comentar instalador un cylindre Vespa?
  • Comentar mesurer le jeu de compresión cylindre / piston / culasse?
  • Comentar un carburateur est-il assemblé?
  • Conseils sur les goujons de cylindre sur une Vespa!
  • Comentar s'installe un embrayage Vespa?
  • Comentar instalador una nueva transmisión en una Vespa PX?
  • ...
Nuevos tutoriales de Vespa PX por Scooter Center inspirado en el proyecto de Platónika

Vespa Platonika (Platonika)

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pièces new provenant du stock du Scooter Center. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nameux conseils et jetez un coup d'œil dans les coulisses.
Suivez le project ici sur le blog du Scooter Center :

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Riding Classic Riding Fast - neumáticos scooter bgm

neumáticos bgm fabricados en alemania

Desde 1992, el Scooter Center PUT SE Prévaloir d'une una gran experiencia en el comercio de piezas sueltas, accesorios y artículos de tuning para scooters. Nous fournissons des concesionarios, des ateliers et des conducteurs de scooters dans le monde entier.
Marca de sous notre propre BGM, nous laissons affluer tout notre savoir-faire pour le desarrollo de nuevos productos. leer neumáticos bgm “Sport” y “Classic” sont tout nouveaux. Les nouveaux neumáticos de scooter sont bien sûr ¡Hecho en Alemania! Nos pneus sont disponibles en deux profils différents, iniciación en cintura 3,50 / 10, donc surtout des los neumáticos se vierten scooters Vespa clásica y Lambretta.

La versión “Sport” es un jusqu'à une sortie 180 km / h et le pneu "Classic" con una escultura classique jusqu 'a 150 km / h.

Pourquoi avons-nous développé des pneus de scooter entièrement nouveaux?

Notre objectif est de pouvoir proponer des pneus qui permettent de rouler en toute seguridad, también bien sur le AMF que en el mojado et dans les virages. leer actuaciones el concepto de moteurs modern exigent en outre une Liberación demasiado grande vitesse pouvant atteindre 180 km / h. Les pneus doivent aussi être très beaux!
Le tout selon le nouveau slogan de la BGM: "CONDUCCIÓN CLÁSICA, CONDUCCIÓN RÁPIDA ”.

En el conjunto, ces exigences élevées n'ont permis qu'un nouveau desarrollo coherente des pneus de scooters moderno !

Nuevos neumáticos de scooter para Vespa, Lambretta & Co. de bgm - Made in Germany

#bgmtyres - nouveaux pneus de scooter 10 pouces de bgm, Made in Germany

Deux elige sont essentials para la performance d'un pneu:

  1. La composicion du caoutchouc et
  2. La estructura del neumático.

Los neumáticos bgm son diseñado aquí sin compromiso y son desarrollado y producido en Alemania. Cela garantit un processus modern de qualité élevée et constante, une atención particulière aux details et le plus skin level of technology. Le matériau special formulé avec un composé à alto teneur en silice asegura un excelente adherencia sur des surface sèches et humides.

bgm Cabalgando Clásico Cabalgando Rápido

Establo de canales y complejos de producción

La carcasa, extremadamente sólida, ofrece una excelente maniobrabilidad en línea recta y una excelente tenue de route dans les virages rapides. Habituellement, les pneus de scooters Simplemente se prensa en forma de pieza sobre la cama de caucho. Les pneus bgm sont beaucoup plus complexes à produce et se componen de plusieurs divanes. ¡El resultado es un pneu de scooter parfait con la meilleure cote de vitesse du marché!

La bande de roulement bgm Classic est un hommage au type de bande de roulement choisi comme équipement d'origine sur de nombreux modèles Vespa y Lambretta. La combinación parfaitement une bande de roulement classique et intemporelle con la tecnología del pneus du 21e siècle.

Neumáticos BGM Commandez des para su scooter ici Neumáticos BGM Commandez des para su scooter ici

 

características:

  • Las homologaciones jusqu'à 180 km / h (sport) y jusqu'à 150 km / h (classic) sont idéales pour les moteurs puissants et les homologations correspondantes
  • Marquage supplémentaire REFORZADO.
  • Carcasse extreme résistante pour une parfaite conduite en ligne droite et une excellent tenue de ligne dans les virages rapides.
  • La forme en V au lieu de la forme en U. Par conséquent, le pneu se dirige beaucoup mieux dans les virages et offre une plus grande surface de contact dans les angles d'inclinaison.
  • Composé de silice special formulé pour une excelente adherencia en las condiciones sèches et humides.
  • Hecho en Alemania.

Ejecución:

  • Pneus classiques -BGM Classic- 3,50 - 10 pouces TT 59P (renforcé) BGM35010CT
  • Pneus sport sans room à air -BGM Sport- 3,50 - 10 pouces TL 59S (renforcé) BGM35010SL
  • Pneus sport chambre à air -BGM Sport- 3,50 - 10 piezas TT 59S (renforcé) BGM35010ST
Vos llantas nuevas bgm Vos llantas nuevas bgm

 

#bgmtyres bgm Neumáticos para Vespa y Lambrett

Vespa polini box

CAJA DE CARRETERA POLINI Vespa PX ya disponible

El système d'échappement Polini Road Box ya está disponible para los pequeños y grandes motociclistas:

Ce pot d'échappement Polini pour Vespa est une très bonne alternativa à SIP ROAD. Le Polini supera le SIP Road sur toute la plage de régime, tant en puissance qu'en couple. L'application précoce et à couple élevé fait de la Polini Box le compagnon de voyage ideal. La concepción bien pensée du système d'échappement permet de maintenir en permanence le niveau sonore faible et agréable du système.

Bien sûr, nous avons testé nous-mêmes le système d'échappement et avons parcouru de nombreux kilometros avec. La qualité et l'ajustement sont bons, même la peinture d'échappement sur le collecteur dure plus longtemps que la moyenne. S'harmonise très bien avec le cilindro BGM177.

CONSEJO: Choisissez le subida de polvo carburateur qui alrededor de 2 o 3 colas más ruta grande qu'une SIP

Caja de escape Vespa PX Polini

¿JUSTE POUR VESPA PX?

L'échappement a été conçu explicitement pour les modèles Vespa PX. Sur les véhicules plus anciens, construits avant la série PX, es posible que la plaque d'arrêt de la béquille principale touche le collecteur. D'après notre expérience, ils n'ont touché que la plaque d'angle de la tribune principale de Vespa Sprint, Rally and Co.

bgm BigBox - un bon choix!

Nuestro Caja grande bgm s'adapte bien sûr sur PX et la “Touring” sansproblemème alsi sur Vespa Rally, Sprint & Co. et est souvent une super alternativa no Seulement pour ces anciens. Choisissez entre BigBox de gira ou deporte, en función del concepto y de las características del motor.

Escape bgm Bigbox Vespa

 

Prueba de l'échappement des boîtes Vespa

Boris Goldberg, en cooperación con MMW Racing, un realisé un test d'échappement très complexe pour les modelos Vespa PX200 para la cuenta del tres instructivo revista anglais en ligne ScooterLab.uk (SLUK en abrégé). La prueba s'est concentré sur les systèmes d'échappement à boîte, désormais très popular. Cela signifie que les systèmes d'échappement sont plus ou moins similares à l'échappement d'origine en termes d'apparence et de son, mais offrent des performances bien meilleures comme la BGM BigBox Touring o el Polini Box.

Afin de rendre les results accessibles à tous les lecteurs, voici un extrait des tests les plus intéressants.
En general, les tests onté effectués sur deux moteurs différents:

  • Motor original PX200 de 12 ch
  • Moteur PX200 avec cylindre sport Malossi 210, vilebrequin de course à longue course (60mm de course avec angle de contrôle d'admission étendu), carburateur SI24

COMPARACIÓN DE LA GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR D'ORIGINE PX200

Le moteur PX200 d'origine est conçu comme un moteur à papillon. De ce fait, il offre un couple élevé avec une courbe de puissance plate.
En raison des angles de braquage court et des petites surface of chasse, le moteur ne peut pas fonctionner de manière raisonnable avec un échappement de course classique. La perte de couple dans la plage inférieure est si importante qu'il peut y avoir desproblemèmes de connexion de la troisième à la quatrième vitesse. Le moteur se situe exactement dans la plage où l'échappement de course a une puissance nettement inférieure à celle de l'échappement standard à la vitesse de changement de vitesse. Dans des conditions défavorables, le moteur meurt littéralement de faim en quatrième vitesse et ne va pas plus vite qu'en troisième vitesse.
C'est, outre la discrétion optique et acoustique, l'une des raisons pour lesquelles les systèmes d'échappement à boîte sont devenus si popular. Ceux-ci offrent, avec presque les mêmes performances qu'un “vrai” échappement de course, une courbe de performance beaucoup plus linéaire sans aucune baisse de performance. Ainsi, le moteur avec un échappement en boîte est généralement beaucoup plus harmonieux et plus détendu à conduire.

El Polini Box y el Big Box Touring son un ejemplo de parfait de la façon dont un bon système d'échappement peut aider un moteur de série à démarrer.
Polini a développé son système d'échappement très proche du Big Box Touring, qui était auparavant disponible sur le marché.
Sur le moteur d'origine, la BigBox Touring est nettement en avance en termes de couple et de puissance:

BOÎTE POLINI SOBRE EL MOTOR ORIGINAL PX200

El courbe de puissance de l'échappement original de la Piaggio PX200 sert toujours de référence. En outre, un exótico, no comercializado, un été ajouté au schéma (un échappement du modèle spécial PX125 T5 qui était équipé d'un collecteur d'échappement du PX200).
La Polini Box fonctionne très harmonieusement sur le moteur de production. Il élargit la plage de vitesse utilisable et augmente le couple et la puissance disponibles de manière déjà relativament importante.
Comparez la courbe jaune inférieure de l'échappement d'origine con la courbe rouge supérieure. La vitesse du moteur est especificado par l'axe gauche / droite et commence à 2800 dr / min. La puissance du moteur est lue par l'axe vertical, más la courbe est haute, más la puissance du moteur est élevée à la vitesse donnée.
L'échappement d'origine atteint ici 9,5 CV, ce qui corresponde à la puissance normal des roues arrière d'une Vespa de 12 CV. Les 12 ch sont mesurés au niveau du vilebrequin en usine, sans les pertes dues à la boîte de vitesses, aux pneus, etc.
The Polini Box atteint un maximum de 11,5 CV, soit déjà 2 CV de plus que le système d'échappement estándar. La pareja absoluta es idéntica al estándar celui de l'échappement.

Données de performance et amélioration par rapport à l'échappement d'origine: 11,5HP / 16,2Nm (+ 2,0HP / + 0,0Nm)

BGM BIGBOX TOURING EN MOTOR ORIGINAL PX200

La BGM BigBox Touring funciona con el motor estándar, encore une fois beaucoup plus puissant que la Polini. Jusqu'à alrededor de 5700 tr / min, c'est-à-dire exactement dans la plage de vitesse pour laquelle la boîte de vitesses d'origine a été réglée, la BigBox Touring est nettement supérieure à la déjà bonne Polini Box. La fin de régime légèrement plus précoce à 7000 tr / min (Polini 7400 tr / min) n'est pas pertorien car le moteur standard en quatrième vitesse (en raison des résistances motrices normales) ne tourne de toute façon qu'à 6000 tr / min.
Sur un motor de origen, la BigBox Touring est donc toujours invaincue lorsqu'il s'agit d'un couple précoce et élevé avec une très bonne bande passante.
El donne au moteur d'origine, sin modificaciones automáticas, un plus de 2 CV. Par rapport au Polini, el augmente également le couple absolu de plus de 1Nm.
Cela se remarque déjà en conduisant, car ce couple plus élevé s'étend sur la large gamme de vitesses de 3000 à 5500 dr / min, ce qui est très important pour l'utilisation quotidienne.

Données de performance et amélioration par rapport à l'échappement d'origine: 11,5HP / 17,4Nm (+ 2,0HP / + 1,2Nm)

 

COMPARAISON DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT SUR UN MOTEUR AMÉLIORÉ AVEC UN CYLINDRE SPORT MALOSSI 210

Le moteur converti lors de cet essai est, malgré le cylindre et le vilebrequin modifiés, toujours extrêmement convivial et solide comme un roc, avec des caractéristiques de Vespa classique, bien que très sportives. Le moteur développe ainsi de la cave à vitesse au moins la même puissance qu'un moteur standard, avec des performances nettement meilleures dans la plage de vitesse moyenne et supérieure.

 

CILINDRO POLINI BOX SUR MOTEUR PX200 AVEC
MALOSSI 210CC
Sur le cylindre Malossi Sport, la Polini Box fonctionne très bien et offre un avantage considerable par rapport à l'échappement d'origine (+ 5,4HP). Jusqu'à 4200 dr / min, il est légèrement en dessous du niveau de l'échappement d'origine, más a partir de 6000 dr / min, il aspire à nouveau de l'air et offre une bonne performance de pointe.

Données de performance et amélioration par rapport à l'échappement d'origine: 21,2PS / 23,7Nm (+ 5,4PS / + 3,4Nm)

BGM BIGBOX TOURING SUR MOTEUR PX200 CILINDRO AVEC MALOSSI 210CCM
Sur le cylindre de la Malossi Sport, la BGM BigBox Touring fonctionne parfaitement et offre un couple très élevé pratiquement dès le ralenti. À 5000 tr / min, il est un cheval entier plus puissant que la Polini Box et atteint son pic de puissance dès 6000 tr / min. Ici aussi, le nom dit tout et chaque touriste está en sécurité con la BigBox Touring en termes de maniabilité parfaite et de poussée de la cave à révolutions. Par rapport à l'échappement standard, +3,5 Nm sont ici retirés du moteur, tout cela à un niveau de vitesse nettement inférieur. Si vous êtes pressé, vous pouvez bénéficier de la large plage de vitesse du BBT qui permet encore au moteur de tourner facilement jusqu'à 7500 tr / min avec beaucoup de puissance à la roue arrière. Avec une boîte de vitesses estándar, cela dépasse déjà les 125 km / h, alors qu'un tel moteur permet d'obtenir sin problema e informe de transmisión más largo. Les étapes rapides sur autoroute ne sont donc pas seulement sansproblemème malgré l'apparition précoce du couple, elles sont also très amusantes!

Données de performance et amélioration par rapport à l'échappement d'origine: 19,9HP / 23,8Nm (+ 4,1HP / + 3,5Nm)

BGM BIGBOX SPORT SUR MOTEUR PX200 CILINDRO AVEC MALOSSI 210CCM
Les amis de la caractéristique classique du deux temps vont adorer la BGM BigBox Sport. Si vous vous attendez à un coup de résonance *, à un large éventail de performances et en même temps à une performance de pointe, vous êtes au bon endroit. Sur le cylindre de la Malossi Sport, elle est encore un peu sous-développée, mais celle-ci est idéale pour tous ceux qui veulent élargir leur concept de moteur. Le cylindre Malossi Sport es parfaitement adapté à cet use, car il offre la même disposition de surintensité que le frère MHR, beaucoup plus puissant.
Ce dernier fonctionne mieux sur une entrée contrôlée par un diafragma (ou une entrée à palettes rotatives fortement retravaillée) associée à un gros carburateur. C'est pourquoi la RSM n'a pas été utilisée comme base in ce test. Cependant, l'augmentation de l'angle de tête ainsi que de la fenêtre d'échappement fait rapidement entrer le cylindre Malossi Sport dans des zones de très haute performance. Des puissances de moteur bien supérieures à 25 ch sont alors possible sansproblem avec le BBS, comme le BigBox Sport est également connu sous sa forme abrégée.
Mais même sur un moteur encore assez conventionnel, comme celui utilisé dans ce test, le BBS a la couronne gagnante en termes de performances de pointe. Ce qui est bien, c'est que malgré le pic de puissance le plus élevé du champ d'essai jusqu'à 5000 dr / min, il est presque aussi puissant qu'un échappement standard. C'est plutôt habbituel pour les systèmes d'échappement à haute performance de pointe. Maíz a partir de 5000 tr / min, así como un plus de retenue et l'échappement commence à se charger complètement. La puissance de pointe élevée est alors maintenue sur une large plage de vitesse. Parfait pour se faufiler dans la ville sans attirer l'attention et pour faire le marteau de la performance entre les deux. Comme déjà mencionado, la BigBox Sport fonctionne beaucoup mieux sur des moteurs plus puissants et ne s'arrête pas à une puissance supérieure à 30HP / 30NM (voir aussi les diagramas de actuación en la boutique en ligne). En resumen, on peut dire que le BBS est le loup proverbial déguisé en mouton.

(* sobre peut sentir l'utilisation du turbo de l'échappement)

Données de performance et amélioration par rapport à l'échappement d'origine: 22,0PS / 23,7Nm (+ 6,2PS / + 3,4Nm)

Comprar BGM BigBox ici Comprar BGM BigBox ici
POLINI Caja acheter ici POLINI Caja acheter ici

La spirale clé - un classique nouvellement découvert

J'en avais un - tout le monde en avait un et c'était “cool”, la spiral clé! Et cette video fait battre mon cœur:

Nuevo llavero espiral de MOTO NOSTRA by Scooter Center

Nosotros, conductores de scooters, mods & scooterboys, avons rapidement découvert cette spirale pratique pour nous : parce que les different types of clés pour la serrure de contact, l'antivol de direction et/ou la serrure du compartment à bags peuvent être reliés de manière flexible mais sûre.

Avec cette super longe, toutes les clés forment une unité, mais ne se gênent pas les unes les autres pendant le fonctionnement: la clé de contact et le verrou de direction / clé de coffre restent dans leur serrure et sont reliés par la spirale de la clé. Ainsi, chacune des deux clés est rapidement à portée de main et le matériau flexible en PVC protège la peinture.

Nous avons les spirales clés en 15cm-60cm (la versión 15cm peut être étirée jusqu'à 60cm) et 30cm-100cm (la versión 30cm peut être étirée jusqu'à 100cm) de longueur. Las versiones colorées sont translucides, c'est-à-dire qu'elles sont colorées mais toujours transparentes.

Muni d'un porte-clés des deux côtés.

  1. CONSEJO: Ideal también para atacantes por ejemplos de las clés de la maison et de la voiture au pantalones !
  2. CONSEJO: La bande peut être déformée à volonté avec un sèche-cheveux, par examples si l'extrémité coudée doit être droite.

 

Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici

 

 

 

Zapatas de freno BGM PRO disponibles para muchos modelos de scooter

Mâchoires de Frein BGM PRO con guarnición de Frein FABRIQUEES EN ALLEMAGNE

El sabot de frein de quality de BGM. Avec ces plaquettes de frein, notre développement de produit se concentre sur la fonctionnalité: performance et setting parfait. Los freins BGM PRO sont délibérément non peints pour des raisons Environnementales. Au lieu de sabots de frein pas en couleurs, que l'on ne voit pas derrière le tambour de frein de toute façon, on obtient ici une qualité réelle sur laquelle on peut vraiment compter:

  1. Plaquettes de Frein de la plus haute qualité, fabricadas en Alemania por Beral.
  2. Un ajuste parfait grâce aux formes originales de Piaggio (sur les sabots de frein Piaggio / Vespa).
  3. Pour votre sécurité, le matériel de montage et la pâte de montage professionnelle Würth sont inclus!
  4. Fabriqué selon la norma ECE R-90

GRAN SELECCIÓN

Ces plaquettes de frein sont le premier choix des ateliers et des professionnels. Gran gama para Piaggio, Vespa, Lambretta, Aprilia, Honda, Scooter &; ciclomoteurs. Actualement, les modèles suivants sont déjà disponible:

CALIDAD

Le produit est entièrement fabriqué en Europe: les mâchoires de frein de la marque BGM PRO du Scooter Center sont fabriquées exclusivement pour BGM par l'un des plus réputés fabricants de plaquettes de frein> forts> italy. Le matériel provient you fabricant alemand Beral. El soporte de plaquetas de frein en aluminium est coulé dans les moules originaux de Piaggio , de sorte qu'un ajustement parfait est toujours garanti. Desarrollar par BGM es Scooter Center de Colonia.

Potencia de frenado

Le composé optimal pour la plaquette de frein BGM PRO a un coefficient de friction élevé, supérieur à 0,54µ en moyenne. Ce coeficiente de frottement peut être facilement maintenu sur une large gamme de températures. La placa de frein BGM PRO peut donc résister à des pics de température allant jusqu'à 350 ° C et convient également aux applications les plus difficiles!

dosis de freinage

La prueba approfondis dans le cadre du développement du produit montrent que le comportement de freinage du scooter est immédiatement puissant, mais qu'il peut aussi être contrôlé de manière óptimo. Ces bonnes caractéristiques d'un système de freinage ne diminuent pas, même sous de fortes charge. The plaquette de frein Beral choisie pour nos mâchoires de frein bgm avec une dureté moyenne de 71 shore se montre de manière óptima y ofrece un retorno de información clair au level du levier de frein.

medio ambiente

Le matériau des plaquettes de frein BGM est fabriqué sans utiliser de solvants. Il ne contient pas de composés de métaux lourds et bien sûr pas d'amiante. Las plaquetas de frein BGM PRO ne sont délibérément pas peintes pour des raisons environment. Fabriqué selon la norma ECE R-90.

Portee de la prestation

El champ d'application de la prestation comprend:

  • 1 par de sabots de frein
  • 2 uds. Plaquette (clip de metal)
  • 2 uds. Dispositifs de sécurité des sabots de frein
  • PC 1. pâte de montage résistante à la chaleur de Würth (pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la came / plaque de frein)

CONCLUSIÓN: Qualité professionnelle et performance de freinage au plus skin level

Comando ici
Zapatas de freno BGM pastillas de freno

Piezas de repuesto del carburador a través del carburador Vista de despiece

Piezas détachées pour les carburateurs de Dell'Orto et Polini

Pièces de rechange pour carbu: Dans notre boutique en ligne nous vous offrons également les pièces détachées afin que vous puissiez réparer le carburateur de votre scooter. Gracia aux vistas explotadas usted encontrará fácilmente les piezas correspondientes afin de pouvoir les comandante directement.

Sélectionnez simplement le carburateur de Dell'Orto et Polini dont vous disposez afin que toutes les pièces de rechange soient affichées:

 

bgm PRO - Embrague Vespa Ultralube Superstrong

On a amelioré davantage notre embrayage le plus popular pour la Vespa

La última versión de notre Embrague para Vespa est l'embrayage Ultralubricante Superstrong 2.0 ©. El objetivo es darles tous les moteurs, you moteur original d'une PX125 au moteur concocté avec 40ch.

On a tiré parti des vastes expériences adquiere au cours du temps pour développer l'embrayage Ultralubricante Superstrong 2.0.

Certificación Embrayage

Grâce au niveau design de la cloche d'embrayage, l'huile de Transmission coule dans l'embrayage afin d'y lubrifier la rondelle d'embrayage et le polygone qui est responsable de la Transmission de Puissance.

La technologie éprouvée des disques d'embrayage garnis CR permet une manipulation 100% controlable et un changement de vitesse absolment précis, source que soit la couple ou la puissance fournie à la roue arrière.

La nueva tecnología Ultralube fait évoluer l'embrayage Superstrong 2.0 vers un niveau supérieur et vous garantit un plaisir de conduire único y duradero.

Lubrificación única - uso factible

El embrayage Ultralube est le seul embrayage de type Cosa à offrir une lubrification des pièces dédiées à la Transmission de puissance pour ainsi réduire sensiblement l'usure du moyeu d'embrayage.

La versión CR de l'embrayage BGM Superstrong 2.0 Ultralube está disponible con las siguientes transmisiones:

Compatible con los pignons élastiques de 67 y 68 dents

  • árbitro. BGM8420; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 67/68 abolladuras - 20 abolladuras
  • árbitro. BGM8421; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 67/68 abolladuras - 21 abolladuras
  • árbitro. BGM8422; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 67/68 abolladuras - 22 abolladuras
  • árbitro. BGM8423; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 67/68 abolladuras - 23 abolladuras

Compatible con los pignons élastiques de 64 y 65 dents

  • árbitro. BGM8322; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 64/65 abolladuras - 22 abolladuras
  • árbitro. BGM8323; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 64/65 abolladuras - 23 abolladuras
  • árbitro. BGM8324; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 64/65 abolladuras - 24 abolladuras

Compatible con los pignons élastiques de 62 y 63 dents

On offre également l'embrayage avec des dents droites pour les moteurs pêchus et les moteurs avec un autre arbre primaire, puisque celui-là est très solid et fonctionne parfaitement:

  • árbitro. BGM8623; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de BGM de 62/63 abolladuras (droites) - 23 abolladuras
  • árbitro. BGM8624; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de BGM de 62/63 abolladuras (droites) - 24 abolladuras
  • árbitro. BGM8625; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, tipo Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de BGM de 62/63 abolladuras (droites) - 25 abolladuras

Le design et la technology de l'embrayage ultralubricante © sont protégés par des modèles d'utilité!

Juego juntas motor -BGM Pro silicona- Vespa Largeframe 2 canales 125 / 150ccm - Sprint150 (VLB1T), GT125 (VNL2T), GL150 (VLA1T), Super125 / 150 (VNC1T / VBC1T), VNB, VBA, VBB - incluye juntas tóricas bgm Pro Número de artículo: BGM1213

Jeu joint de silicone de bgm PRO pour les moteurs à 2 transfers des modèles Vespa Largeframe de 1959 1969 a

En las juntas de silicona de bgm PRO onté conçus specifiquement pour les moteurs des modèles Largeframe fabriqués entre 1959 y 1969.
Ces modèles de Vespa peuvent être identifiés par l'aile droite amovible (avec joint en caoutchouc) et la position du carburateur (il est monté au-dessous du capot du baignoire du carburateur et directement sur le carter de moteur et pas sur le cylindre) .

Le présent jeu de joint est donc compatible con les modèles suivants:

  • Vespa Sprint150 (VLB1T)
  • Vespa GT125 (VNL2T)
  • Vespa GL150 (VLA1T)
  • Vespa Super125 / 150 (VNC1T / VBC1T)
  • Vespa VNB
  • Avispa VBA
  • Vespa VBB

Puisque l'entraxe des vis de fixation du carter moteur des moteurs de ces modèles diffère légèrement de celui des modèles ultérieurs avec trois transferts au niveau du cylindre / carter moteur, le présent jeu de joint de bgm PRO n'est compatible qu'avec cet ancien tipo de motor.

Achetez jeu uniones de silicona para moteur 2 transfer para Vespa Largeframe
Notre kit est fourni avec des joint specifics pour le couvercle de la cuve du carburateur d'origine (SI20 / 15, SI20 / 17).

En las juntas de silicona de bgm PRO sont fabriqués de papier à joint d'une excelente qualité d'une épaisseur de 0.5 mm (tout comme les joint verts originaux de Piaggio). Las juntas en contacto permanente avec l'huile sont équipés d'une couche de silicone, qui augmente la pression de surface. Grâce à l'élasticité permanente de la masilla, les joint de bgm PRO scellent encore mieux les deux Parties du carter, même d'un moteur encore froid, pour ainsi éviter des fuites d'huile.

100% Made in Italy

Las juntas de silicona de bgm PRO están sujetas a disponibilidad para los modelos beaucoup d'autres: junta de silicona

Indicador de manillar indicador de disco m-BLAZE negro con homologación E

m.blaze disque LED guidon clignotant noir

Ces clignotants guidon de MOTOGADGET - Fabricado en Alemania - sont le premier choix si le clignotant est de s'intégrer parfaitement dans le concept du véhicule. Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont très discretos, si el espectador les a alors en vue, il les percevra sûrement comme un punto culminante optique scooter de votre. L'exécution et les matériaux utilisés sont de très alta calidad.

La instalación est tout à fait facile si votre Vespa est déjà équipé d'indicateurs d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces anteojeras peuvent être adaptés à n'importe quel scooter con peu de compétence - les indicaurs s'adaptent également à une Harley - voir el video.

En outre, les indicaurs LED sont un réel más en el términode seguridad rutinaria en razón de su luminosidad y la marca Prueba electrónica.

Acheter des indicaurs LED plats ici dans le SET

Si vous préférez un look original en su Vespa, nous vous recommandons ces clignotants LED de Moto Nostra:

disque m.blaze par motogadget - un clignotant guidon

Le disque m. resplandor est la lumière clignotante de dernière generation. Caractéristique du clignotant LED est le disque transparente illuminé sur une base en aluminium compact, qui se ferme harmonieusement con la poignée à l'extrémité du guidon.

Arlen Ness maneja y Motogadget m-Blaze Disc en Harley Davidson - Breakout 2014

Indicador TranzLight

Indicadores del sistema que utilizan la nueva tecnología TranzLight (TLT, brevet en instance). Cette aproche de développement progressif ne se limite pas à la simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais crée la lumière directement via un corps en plastique cristallin. Seuls le calcul optique précis de CAO et les procédés de fabricación à la fine pointe de la technologie permettent cette nouvelle conception et sa fonction.

Le flux de lumière requis pour le principio TranzLight est généré par le processus intensiLED® développé par motogadget et se compose de trois composants importants:

  • Sélection de LED eleva prestaciones con una eficiencia máxima y un total de 7W con una duración de más de 50.000 horas
  • Un control de control constante de courant de IC a 330 kHz
  • A collimateur special optique que les parejas de la lumière de la LED precisément dans le corps en plastique

Le boîtier discret en aluminium ne sert que l'attachement stable du vitré ainsi que l'integration de l'électronique de control et des LED haut de gamme.

Bien sur, le boîtier est fabricado por CNC, noir anodizado y finamente etiquetado con láser au.

Le clignotant d'extrémité de guidon construyó très plat et ensemble neutre et discreto en raisondisque transparente. Cela le rend adapté à de nombreux styles et une grande variété de scooters y meme en les motos, quads...

Comme all clignotant LED common, le clignotant peut être actionné avec des résistances de charge ou tous nos relais clignotants sans charge.

Ventajas

  • Absolutamente único, diseño independiente y función de principio
  • À peine perceptible sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive vers l'avant, lumière clairement visible à l'arrière
  • Tecnología LED de pointe IntensiLED
  • Preparación électronique de tension et électronique protectrice sûre
  • La lumière clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement - en particulier avec m-Grip et autres poignées en aluminium

Envíos

  • Los clignotants están disponibles individualmente o en conjunto.
  • Indicateur d'extrémité unique du guidon m.blaze disque gauche ou droite avec serrage pour guidon en acier et aluminium (22 mm et guidon de 1 pouce) con un diámetro interior de 14 mm a 21 mm
  • Cable de conexion d'environ 100 cm.
  • Instrucciones de instalación: voir ci-lingerie / Instrucciones de instalación de disque-clignotant-clignotant-moteur Motogadget-Manuel
Acheter des indicaurs LED plats ici dans le SET

Especificaciones y caracteristicas

diámetro 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Longueur parcial à l'extérieur du guidon 20 mm
Longueur parcial dans le guidon 48 mm
cable acerca de 100 cm
peso acerca de 40 g
Fijación Fourni avec des caoutchoucs de serrage pour guidon métrique en acier et en aluminium (22 mm et 1 pouce) con un diámetro interior de 14 mm a 21 mm
Consumo de energía unos 7 vatios

 

Instrucciones de instalación Poignée de flashers d'extrémité

El disco m-Blaze está adaptado para el montaje sobre la guía con un diámetro interior entre 14 y 21 mm. Sélectionnez les éléments de montage requis pour your guidon à partir de l'esquisse suivante: Motogadget-led-blinker-disc-Manual de instrucciones de instalación-MD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans une plage allant de 0 à max.9 sont. Nettoyez l'intérieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une surface propre et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Pour la prise de cable, percer un trou d'un diamètre de 3 mm dans le fond du centre du guidon. Alternativamente, un trou peut être percé à gauche et à droite après les soupapes de commutation. Le trou doit être déburrré très soigneusement à l'intérieur et à l'extérieur. Aucune force de tension ne doit agir sur les cables de raccordement. Le cable peut être arraché du boîtier du clignotant o frotté à travers à la sortie du guidon. Assurez-vous que la longueur du câble est suffisante et faites atención al impacto de la dirección. Recomiendo el protéger le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement.

DAÑOS AL AISLAMIENTO DEL CABLE PUEDEN RESULTAR EN UN CORTOCIRCUITO Y UN INCENDIO DEL CABLE, EXISTE UN RIESGO DE MUERTE.

Utilisez l'indicateur "L" pour le côté gauche du guidon y l'indicateur "R" pour le côté droit du guidon. Ejecute los cables de connexion de signal de virage en l'ouverture du tuyau et de l'intérieur à travers le trou de 3 mm vers l'extérieur. Prenez un morceau rigide de fil pour aider. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) Les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un esfuerzo considerable soit nécessaire pour libérer le clignotant; en outre, le logo motogadget doit être visible d'en skin. Si le morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'intérieur du guidon, le clignotant est retiré, le cable de connexion est ramené à la position de départ en tournant, le clignotant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le morceau de caoutchouc est plus pré-tensionné en resserrant la vis M8 y le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ EN TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE DIRECTION. NE PAS ROTATE PLUS DE 4 REVOLUCIONES EN UNA DIRECCIÓN DURANTE UNA PRUEBA DE MONTAJE. S'IL VOUS PLAÎT UTILICE EL TRIAL ET TENSION EL GUMMIST-CK ST-RKER AVANT. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CÂBLE À SA POSITION D'ORIGINE.

Connectez le cable de connexion rouge du signal de virage à gauche à la ligne plus du cercle de signalisation du virage à gauche et au cable rouge du signal de virage à droite au cable plus du cercle de signalisation du virage à droite. Connectez les two cables de connexion noirs à la masse du véhicule. À cette fin, los connecteurs de sertissage fournis sont utilisés. Prueba los clignotantes para su función. Si la fréquence clignotante a changé, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique indépendant de la charge.

LAS PARPADEANTES SON ORDUNGSIN BORDEANDO Y ACEPTAN LAS DETERMINACIONES LEGALES CUANDO EL INTERMITENTE CON LA MARCA "L" PARA EL LADO IZQUIERDO Y EL INTERMITENTE CON EL MARCADO "R" PARA EL LADO DERECHO SE HA INCORPORADO Y EN EL LADO DERECHO DE LA MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'EN HAUT.

Acheter des indicaurs LED plats ici dans le SET
banco bgm PRO sport touring

Banco BGM PRO SportTouring para Vespa - le meilleur mixed pour la perfection

Le banc Sport Touring est fabriqué exclusivement pour BGM PRO par un fabricant de sièges traditionnel en Italia.
Il combine toutes les caractéristiques positives d'un Banco de convivencia avec l'apparence d'un siège de sport estilo retro.

La banque s'adapte à tous les modèles vespa à grande image. Cela comprendía los modelos Vespa Vespa VBB, VBA, VNA, VNB, Super, TS, GT, GTR, Sprint, Rally 180/200, GS160, SS180. Equalement adapté pour PX popular (toutes les années de construction) ainsi que l'amour ma vie Star / Stella 2 modèles horloge.

bgm SportTouring asiento Vespa Largeframe PX, Sprint, Rally, VNB, GL

DEBOUT y RELACIONADOS

La base es un cadre en metal solid enduit de poudre. Cela suit très bien les contours du cadre et peut également être utilisé dans les véhicules avec un réservoir élevé (por ejemplo, Rallye, GS160, SS180). La belle housse de siège con un look gaufre sur les flancs ainsi que la courtepointe en relieve sur la zone du siège ainsi que le keder gris offre un grand look harmonieux. Il offre également une bonne résistance au glissement et a une surface mate. Le couvercle est non seulement collé, mais, comme c'était la coutume à l'époque, en outre accroché à des nez métalliques dans le cadre.

  • Dimensiones: 62x23.5x11cm
  • Tamaño: 56x22cm
  • Hauteur du siège: 7 cm avant, 9 cm à l'arrière
  • y comprende. Charnière de siège et plaque de fixation arrière

BISAGRA y CERRADO

Le siège est fixé au cadre avec une charnière solid mais précise. La fermeture est effectuée par un vivaneau magnétique puissant. Cela ferme le siège en toute sécurité et fermement, mais il est encore facile d'ouvrir avec une seule main (ideal si vous voulez seulement regarder dans le réservoir colgante une courte période sans vouloir placer le véhicule sur le stand principal).

POSICIÓN DEL ASIENTO y CONFORT

Le banc a un continuo, agréablement ferme, tapiz qui offre également un confort permanente. Grâce à sa form de coin discrète, il ofrece una posición de siège óptima para la taille de chaque conducteur. Les grands conducteurs peuvent s'asseoir confortablement lomo derrière, le siège avant inférieur offre également de plus petits conductores très bon contrôle du véhicule.

apropiado

La banque s'adapte à tous les modèles vespa à grande image. Cela comprend les modèles Vespa Vespa VBB, VBA, VNA, VNB, Super, TS, GT, GTR, Sprint, Rallye, SS180, GS160 etc. Également adapté pour PX populaires (toutes les années de construction) ainsi que l'amour ma vie Star / Stella 2 modèles horloge.

CONCLUSIÓN:

Banc de siège de tourisme d'inspiration sportive qui offre un bon confort duradero pour le conducteur con frecuencia et semble toujours bon.

Commandez su nuevo banco ICI